Hírek
2013. Május 10. 08:46, péntek |
Belföld
Forrás: infopest
Dan Brown fordítói a föld alatt
Dan Brown – akit első Langdon regényének írása közben még tárt karokkal fogadtak a Vatikánban – 2003-ban előállt a Da Vinci kód-dal, amivel nem csak a katolikus egyház bajszát húzogatta meg, hanem egy csapásra a világ legismertebb sze
2009-ben megjelent regényével, Az elveszett jelkép-el többek közt az amerikai szabadkőművesek nyomába eredt szimbólumkutató főhősével, végső fordulattal mintegy kiengesztelve keresztény olvasóit próbált javítani inogó renoméján. A május 14-én debütáló negyedik Robert Langdon regényében, az Inferno-ban azonban a hírek szerint visszatér Itáliába hősével, amivel rajongói reményei szerint az új pápánál, I. Ferencnél is kihúzza a gyufát.

A titkolózások után idén januárban, egy rendhagyó twitter játékkal a rajongók fedhették fel az új regény címét és borítóját, majd a kirajzolódó Inferno cím és Firenze látképének köszönhetően rögtön megindultak a találgatások. A beszédes információknak köszönhetően kiderült, hogy a történet középpontjában Dante klasszikusa a Pokol fog állni, ami a hírek szerint Brown-t már diákéveiben teljesen elvarázsolt.

A nemzetközi siker borítékolható, mint Dan Brown összes eddigi regényénél, így angolon kívül egyszerre kerül a boltok polcaira franciául, németül, spanyolul, katalánul, olaszul és portugálul. Olasz lapok értesülései szerint februártól a milánói Mondadori könyvkiadó székházában egy szigorúan őrzött, ablaktalan alagsori helységben dolgoztatták a kijelölt fordítókat. A szinte sztenderd titoktartási feltételek mellett reggelente mindűket külön kisbusszal szállították a kiadóba, ahol senkinek nem beszélhettek jelenlétük valódi okáról, majd átvették páncélszekrényből kiemelt kéziratot a fegyveres őrtől, aki a nap végén ellenőrizte és visszazárta az irományokat. A fordítóknak is furcsák voltak először a rendkívüli körülmények, de elmondásuk szerint hamar belerázódtak így is a sikerszerző művének világába, és a kollégákkal hamar „iskolai hangulatban” végezték feladatukat egymásnak tolt íróasztalaiknál.

A magyar megjelenésről egyelőre még nem tudni semmit, Brown hazai kiadója, a GABO még nem tudott információval szolgálni. A világhírű bestseller szerző könyveinek megjelenése mindig örömünnepnek számít a könyvkereskedelemben, így biztosak lehetünk benne, hogy futólépésben fognak munkálkodni a magyar nyelvű változaton, így akár már nyár végén is találkozhatunk az Inferno-val a boltokban.
Hegedűs Robin
Ezek érdekelhetnek még
2026. Május 25. 11:00, hétfő | Belföld
Ukrajnai háború - Orbán Anita: A Kijev elleni orosz támadás újabb borzalmas emlékeztető a háború áldozataira
Oroszország éjszakai, brutális támadása Kijev ellen újabb borzalmas emlékeztető arra, hogy milyen emberi áldozatokkal jár ez a háború - írta vasárnap Orbán Anita magyar külügyminiszter az X közösségi oldalán.
2026. Május 25. 08:36, hétfő | Belföld
Kánikulával indul a hét, majd lehűlés érkezik
Kánikulával indul május utolsó hete, a hőmérséklet csúcsértéke meghaladhatja a 30 Celsius-fokot.
2026. Május 25. 08:35, hétfő | Belföld
Magyar Péter: mit keres még Gulyás Gergely a Parlamentben?
Vajon mit keres még Gulyás Gergely a Parlamentben? - tette fel a kérdést a miniszterelnök a Facebook-oldalán vasárnap.
